Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bẻo lẻo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bẻo lẻo" is an adjective that describes someone who is glib, meaning they speak in a smooth and often superficial manner. This term can imply that the person is overly talkative or insincere, often using charming words to persuade or manipulate others without much depth or genuine feeling.

Usage Instructions:
  • "Bẻo lẻo" is typically used to describe people, especially in situations where their smooth talk is viewed negatively.
  • It can be used in both formal and informal contexts, but it is more commonly found in everyday conversations.
Examples:
  1. Simple Example:

    • "Anh ấy rất bẻo lẻo, nên mình không tin những anh ấy nói."
    • (He is very glib, so I don't trust what he says.)
  2. Advanced Usage:

    • "Trong cuộc họp, ấy bẻo lẻo một cách khéo léo để thuyết phục mọi người, nhưng không ai cảm thấy thuyết phục."
    • (In the meeting, she spoke glibly to persuade everyone, but no one felt convinced.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "bẻo lẻo," but you might encounter related words like "nói phét" (to brag or boast) or "nói dối" (to lie), which can convey similar meanings in certain contexts.
Different Meanings:

While "bẻo lẻo" primarily refers to someone who is glib, it can also be interpreted as being overly talkative or chatty without substance. In a less negative light, it can refer to someone who is simply very articulate or eloquent.

Synonyms:
  • "Nói dối" (to lie)
  • "Phét" (to boast)
  • "Khéo léo" (skillful) - when used in a more neutral context.
Summary:

In summary, "bẻo lẻo" is a descriptive term for someone who speaks smoothly but may lack sincerity, depth, or honesty.

adj
  1. Glib

Comments and discussion on the word "bẻo lẻo"